Riječi drugačijeg značenja

"Socijalna distanca" i "procijepljenost" riječi su koje imaju sasvim drugačije značenje od pretpostavljenog.

Profesor dr. sc. Marko Alerić (s Odsjeka za hrvatski jezik i književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu) za Večernji list je objasnio da pojmove "socijalna distanca" i "procijepljenost" u svakodnevnom govoru koristimo za nešto posve drugo nego li zbilja znače. Tako "socijalna distanca" zapravo ne označava fizičku udaljenost nego distanciju jedne društvene skupine od druge. Pojam "procijepljenost" dolazi od riječi procijep i znači "zabiti" ili "razdvojiti", a cijepljenjem se koža ne razdvaja na dva dijela. Više o ovim jezičnim opaskama saznajte OVDJE.

Autor: Portal icm-zg.info / Večernji list


Nema događanja
Travanj 2026
P U S Č P S N
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30

Provodimo s partnerima

Suradnici

Umrežavanje

Doprinos